This data exercise requires you to choose an animated Disney movie and
This data exercise requires you to choose an animated Disney movie and analyze it utilizing critical discourse analysis. Your learning from Module on Discourse Analysis and Critical Discourse Analysis will help you to conduct necessary analysis.You will primarily examine the way societal power relations are reflected and reinforced through language use (verbal or nonverbal means) in your chosen animated movie. You will pay special attention to issues of power asymmetries, and structural inequalities that has been explicitly or implicitly portrayed in the movie.
When watching the movie pay attention to the following:
-Language choices concerning accent use
-More specifically the use accents to express the nature of the characters
-Language-based stereotypes
-Gender roles and/or stereotypes
-Ethnic or racial-based stereotypes
-Pay attention to word use, nonverbal cues (clothing, colors, body postures, gestures, etc.), who is the main character, the ones that holds power, the ones that represent kindness, etc.
Your research report will be 3-4 pages at minimum. 11 or 12-inch, 1 inch margins, double-spaced. Report will include the following:
-Introduction (You can use the articles assigned for this module here)-1 paragraph
-Analysis and discussion of the findings (use excerpts from the movie to support your arguments and findings, cite articles assigned for this module in these paragraphs, each source needs to be cited one time at minimum)- Multiple paragraphs
-Conclusion- 1 paragraph
Part I Language: Some Basic
Questions
Living Language: An Introduction to Lir;{lu1'.,ticAnthropology, First Edition. Laura M. Ahearn. © 2012 Laura M.Ahearn. Published 2012 by Blackwell Publishing Ltd.
1
The Socially Charged Life of Language
All words have the 'taste' of a profession, a genre, a tendency, a party, a
particular work, a particular person, a generation, an age group, the day
and hour. Each word tastes of the context and contexts in which it has
lived its socially charged life …
Bakhtin 1981 :293
Words do live socially charged lives, as Bakhtin observes in the epigraph
that opens this chapter. Language is not a neutral n1edium for con,
munication but rather a set of socially embedded practices. The reverse
of Bakhtin's statement is also true: social interactions live linguisti
cally charged lives. That is, every social interaction is mediated by
language – whether spoken or written, verbal or nonverbal. Consider
the following three examples.
Example 1: Getting Stoned in San Francisco During the 1995-1996 school year, a special anti-drug class was run
as an elective in a large high school in the San Francisco Bay Area. 1
Students were trained as peer educators in preparation for visiting
other classes to perform skits about the danger of drugs and tobacco.
The class was unusually diverse, with boys as well as girls and with
students from many different class ranks, ethnicities, and racial groups.
On the day that the students were preparing to perform their skits in
front of an audience for the first time, they asked the teacher, Priscilla,
Living Language: An Introduction to Lir;{lu1'.,ticAnthropology, First Edition. Laura M. Ahearn. © 2012 Laura M.Ahearn. Published 2012 by Blackwell Publishing Ltd.
4
6 A� IN 11,Mo �10 "L 11t-%.,c, fl/�
The Socially Charged Life of Language
N6 l<'.ON6, Al'l'lTt11N6 Gf'atJ5 oiJ Tile W<>"1T, ,1(, !'o0f{£ Mlour t;o � St.</ITCH6"0 1o
? ii-' �A!ZWN' AtlO f� E -'1:':'��.–1
Figure 1.1 Cartoon demonstrating how certain styles of speech can both reflect and shape social identities. Source: Jump Start (':) 1999 United Feature Syndicate, Inc.
what they should say if someone in the audience asked whether they
themselves smoked marijuana. Priscilla recommended that they say
they did not. Then the following exchange took place between
Priscilla and the students:
Priscilla: Remember, you're role models. Al Capone: You want us to lie? Priscilla: Since you're not coming to school stoned – (students
laugh)
Calvin: (mockingly) Stoned? Priscilla: What do you say? Calvin: I say high. Bombed. Blitzed. Brand One: Weeded. Kerry: Justified. Brand One: That's kinda tight.
Example 2: Losing a Language in Papua New Guinea In 1987, the residents of the tiny village of Gapun in Papua New
Guinea (a country north of Australia) were son1e of the last speakers
of a language called Taiap, which at the tin1e had at most 89 reniaining
speakers.2 Adult villagers were almost all bilingual in Taiap and in Tok
Pisin, one of the three national languages of Papua New Guinea, and
all children were exposed to rich amounts of both Taiap and Tok Pisin
in their early years. By 1987, however, no child under the age of ten
actively spoke Taiap, and many under the age of eight did not even
possess a good passive knowledge of the language. The usual theories
5 I The Socially Charged Life of Language
about how and why so many of the world's languages are becoming
extinct did not seem to apply to Taiap. Material and economic factors
such as industrialization and urbanization were not sufficiently
in1portant in the ren1ote village of Gapun to explain the language
shift away from Taiap. Why, then, was Taiap becoming extinct? Accor
ding to linguistic anthropologist Don Kulick, the adults in Gapun
clain1ed that the shift was occurring because of the actions of their
( often preverbal) children. Kulick writes:" 'We haven't done anything,'
one village man explained when I asked him why village children
don't speak the vernacular, 'We try to get them to speak it, we want
them to. But they won't . . . They're bikhed [big-headed, strong
willed] "' (Kulick 1992:16) .
Example 3: The Pounded Rice Ritual in Nepal On a warn, February afternoon in 1993, a wedding procession made
its way down a steep hill in Junigau, Nepal. Several men carefully
maneuvered the bride's sedan chair around the hairpin turns. At the
foot of the hill, under a large banyan tree, the wedding party settled
down to rest and to conduct the Pounded Rice Ritual. 3 The bride,
Indrani Kumari, remained in her palanquin, while some members of
the wedding party, including the groom, Khim Prasad, approached
her. Taking out a leafplate full of pounded rice, a popular snack in
Nepal, lndrani Kumari's bridal attendant placed it in her lap. Khim
Prasad, coached by his senior male kin, tentatively began the ritual,
holding out a handkerchief and asking his new wife to give him the
pounded rice snack. He used the most polite, honorific form of"you"
in Nepali (tapai), and so his remark translated roughly as a polite
request to someone of higher social status:" Please bring the pounded
rice, Wife; our wedding party has gotten hungry."
But this first request was not very effective. lndrani Kumari and her
bridal attendant poured just a few kernels of the pounded rice into
the handkerchief Khim Prasad was holding. Upon further coaching
from his elders, Khim Prasad asked a second time for the rice, this
time in a more informal manner using "timi," a form of "you" in
Nepali that is considered appropriate for close relatives and/ or famil
iar equals.This time, Khim Prasad's request could be translated roughly
as a matter-of-fact statement to someone of equal social status: "Bring
the pounded rice, Wife; our wedding party has gotten hungry." But
6 The Socially Charged Life of Language
Figure 1.2 Khim Prasad (left) during the Pounded Rice Ritual, with the
bride, Indrani Kumari (seated at the right, completely covered by a shawl),
and the bridal attendant (standing in the center).
Source: Laura M.Ahearn, Invitations to Love: Literacy, Love Letters, and Social
Change in Nepal. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001.
again, the bridal attendant and Indrani Kun1ari poured only a few
kernels of pounded rice into Khin1 Prasad's waiting handkerchief.
One last time Khim Prasad's senior male kin instructed him to ask for
the rice, but this time he was told to use "ta," the lowest form of"you"
in Nepali – a forn1 most con1n1only used ineJunigau to address young
children, animals, and wives. Khim_ Prasad complied, but his words
were halting and barely audible, indicating his deeply n1-ixed feelings
7 I The Socially Charged Life of Language
about using such a disrespectful term to address his new wife. This
third request translated roughly as a peremptory command to some
one of greatly inferior social status: "Bring the pounded rice, Wife!
Our wedding party has gotten hungry!" Hearing this, Indrani Kun1ari
and her attendant finally proceeded obediently to dump all the
remaining rice into the groom's handkerchief, after which he handed
out portions of the snack to all members of the wedding party.
As different as these three examples are, they all describe situations in
which neither a linguistic analysis alone nor a sociocultural analysis
alone would come close to providing a satisfying explanation of the
significance of the events. The purpose of this book is to show how the
perspectives and tools oflinguistic anthropology, when applied to events
as wide-ranging as an anti-drug class in a San Francisco high school,
language shift in Papua New Guinea, or a ritual in Nepal, can shed light
on broader social and cultural issues as well as deepen our understand
ing of language – and ourselves. As we move through the chapters that
follow, we will be addressing a nun1ber of questions, including:
• What can such situations tell us about the ways in which language
is enn1eshed with cultural values and social power? • How do dimensions of difference or inequality along lines such as
gender, ethnicity, race, age, or wealth get created, reproduced, or
challenged through language? • How can language illun1inate the ways in which we are all the
same by virtue of being human as well as the ways in which we
are incredibly diverse linguistically and culturally? • How, if at all, do linguistic forn1s, such as the three different words
in Nepali for "you" or the various slang words for "stoned," influ
ence people's thought patterns or worldviews? • How might people's ideas about language (for example, what
"good" language is and who can speak it – in other words, their
"language ideologies") affect their perceptions of others as well as
themselves? • How does the language used in public rituals and performances
both differ fron1 and resen1ble everyday, mundane conversations? • What methods of data collection and analysis can we use to deter
n1ine the significance of events such as those described above?
8 The Socially Charged Life of Language I
The starting point in the search for answers to all of these questions
within linguistic anthropology is this fundamental principle: language
is inherently social. It is not just a means through which we act upon
the social world; speaking is itself a form of social action, and language
is a cultural resource available for people to use (Duranti 1997:2) .We
do things with words, as the philosopher J.L. Austin (1962) reminded
us decades ago. Even when we speak or write to ourselves, our very
choices of words, as well as our underlying intentions and desires, are
influenced by the social contexts in which we have seen, heard, or
experienced those words, intentions, and desires before. Linguistic
anthropologists therefore niaintain that the essence of language can
not be understood without reference to the particular social contexts
in which it is used. But those contexts do not stand apart from lin
guistic practices or somehow "contain" them, as a soup bowl would
contain soup. 4 Rather, social contexts and linguistic practices nmtu
ally constitute each other. For this reason, language should be studied,
Alessandro Duranti writes, "not only as a mode of thinking but, above
all, as a cultural practice, that is, as a form of action that both presup
poses and at the same time brings about ways of being in the world"
(1997:1) .
This approach to language differs from the popular view of lan
guage as an empty vehicle that conveys pre-existing meanings about
the world. Language, according to this view, which is held by many
n1ernbers of the general public as well as many linguists and other
scholars, is largely a set of labels that can be placed on pre-existing
concepts, objects, or relationships. In this mistaken way of thinking,
language is defined as a conduit that merely conveys information
without adding or changing anything of substance (Reddy 1979) .
Within the field of linguistics, a similar approach to language is
dominant: one in which language is reduced to a set of formal rules.
Such reductionism extends back hundreds of years but was made the
don1inant approach of the field oflinguistics by Ferdinand de Saussure,
a famous Swiss linguist who lived a century ago. De Saussure main
tained that it was not only possible but necessary to decontextualize
the study of language: "A science which studies linguistic structure
is not only able to dispense with other elements of language, but is
possible only if those other elements are kept separate" (Saussure
1986 [1916] :14) . 5 This perspective was reinforced by Noam Chomsky,
9 I The Socially Charged Life of Language
an American linguist who revolutionized the field and has dominated
it for the past 50 years. Chomsky and his followers are interested in
discovering Universal Grammar (UG), which they define as: "The
basic design underlying the gran1n1ars of all hun1an languages; [it] also
refers to the circuitry in children's brains that allows them to learn the
grammar of their parents' language" (Pinker 1994:483) .
This is not to say that linguistic anthropologists are uninterested
in gran1n1ar or believe that linguistic forms cannot be studied
systematically – on the contrary, many build upon the "considerable
progress in the understanding of formal properties oflanguages" made
by scholars in the field of linguistics (Duranti 1997:7) , but they ask
very different kinds of questions that explore the intersections between
grammar and social relations, politics, or emotion. Even linguistic
anthropologists who value the work done by linguists believe that in
order to acquire a comprehensive understanding of language, it nrnst
be studied in real-life contexts ( cf. Hanks 1996) . Gran1n1ar, according
to linguistic anthropologists, is just one part of language's "socially
charged life" (Bakhtin 1981:293) . 6
So, What Do You Need to Know in Order to "Know" a Language?
In order to understand what it means to study language as a linguistic
anthropologist would, it is helpful to ask what it n1eans to "know" a
language (Cipollone et al.1998) . Linguists generally use the Chomskyan
distinction between "competence," the abstract and usually uncon
scious knowledge that one has about the rules of a language, and
"performance," the putting into practice – son1etimes in1perfectly –
of those rules. De Saussure made a sin1ilar distinction between langue
(the language system in the abstract) and parole (everyday speech) .This
distinction is partly analogous to the way a person might have abstract
knowledge about how to knit a sweater but in the actual knitting of
it might drop a stitch here or there or perhaps make the arms a bit
shorter than necessary. In both the Chomskyan and Saussurean
approaches, it is the abstract knowledge of a language system ( con1pe
tence or langue) that is of primary, or even sole, interest for a science
of language; perforn1ance or parole is irrelevant.
1 O The Socially Charged Life of Language I
To take the knitting analogy further, if Chomsky were a knittist
instead of a linguist, he would be interested only in the abstract rules
of Knitting (capitalizing the word, as he does with Language) such as
the following: Row 20: P 1, (k 1, p 1) 11 (13-15) times, k 5, TR 2, k 4, TR 2, k 1,p 12, k 1, TL 2, k 4, TL 2, k 5,p 1, (k 1,p 1) 11(13-15) times. 7 Chomsky the knittist would posit the existence of a Knitting
Acquisition Device (KAD, rather than LAD, a Language Acquisition
Device) , a specialized module ofthe brain that allows people to acquire
knitting skills.While he would acknowledge that people require expo
sure to knitting in their social environments in order to learn how to
knit, he would be completely uninterested in the following:
• How or why people learn to knit in various cultures and com
munities. • How knitting practices have changed over time. • The gendered nature of knitting and other handicrafts in many
societies (although knitting is often associated with girls and
women in this society, for example, handicrafts such as weaving
were until recently conventionally produced by lower-caste men
in Nepal) . • The role of Madame Defarge in A Tale �[Two Cities, by Charles
Dickens, as she secretly encodes the names of counterrevolution
aries into her knitting. 8
• The global economics involved in the many different yarns people
use to knit – anything from yak wool fron, Nepal to Icelandic
wool to synthetic mohair. • The many different kinds ofproducts ofeconomic, social, or emo
tional value that are made by knitters to be worn by themselves,
given to loved ones, donated to charity, or sold to tourists. • The ways in which knitting is viewed by different groups in the
society – as a hip, in-group practice by some, as an old, fuddy
duddy practice by others, as a useful, money-making skill by yet
others. • How one's individual and social identities can be reflected in and
shaped by whether, how, what, and with whom one knits.
While this analogy with knitting is not by any means a perfect one,
it does nevertheless demonstrate how narrowly Chomsky and most
I The Socially Charged Life of Language 1 1
other linguists view language. Other practices such as playing music,
dancing, or painting would work equally well in the analogy I set up
above because knitting and all these other practices are – like
language – socially embedded and culturally influenced. Of course
there are abstract cognitive and biological dimensions to anything that
we as humans do, including language, but to reduce language solely to
these din1ensions, as Chon1sky and others do when they clain1 they
are interested only in con1petence and not in performance, is to miss
the richness and complexity of one of the most fundamental aspects
of human existence.
Linguistic anthropologists therefore reject the Chomskyan/Saus
surean distinction between competence (langue) and performance
(parole) , though they do so in various ways. Some deny the existence
of any distinction at all between competence and performance (langue
and parole) , while others give primacy to performance (parole) . Still
others either expand the definition of competence to include the
ability to use language skillfully and appropriately in particular social
contexts (cf. Hymes 2001[1972] ) , and many view competence and
performance (langue and parole) as equally important.What all linguis
tic anthropologists agree upon, however, is that to know a language,
one nmst know far n1ore than an abstract set of gran1matical rules.
What else must one know in order to know a language, then, aside
from grammatical rules? According to Cipollone et al. (1998:8-11) ,
there are five basic components of a language that can be studied, and
one nmst n1aster all five of these areas in order to know a language:
• Phonology. The study of sound in language. In order to know a
language, one must be able to recognize and produce the sounds
that are n1eaningful in that language. In the case of sign languages,
instead of sounds, one must be able to recognize and produce the
appropriate gestures. • Morphology.The study of the internal structure of words. In order to
know a language, one nmst be able to use suffixes, prefixes, or infixes
( depending on the language) . In English, for example, one must
know how to create plurals by placing an "-s" on the end of most
(but not all) words, and nmst know what adding "un-" to the begin
ning of a word does to its n1eaning. In n1any Native American lan
guages, these sorts of affixes are placed inside a word to create infixes,
12 The Socially Charged Life of Language I
while in Chinese languages, each morpheme, or unit of meaning, is
a separate word, including morphemes indicating tense or plurality. • Syntax. The study of the structure of sentences, including the con
struction of phrases, clauses, and the order of words. In order to
know a language, one must be able to combine subjects, verbs, and
objects in a grammatically correct way. • Semantics. The study of meaning in language, including analysis
of the meanings of words and sentences. In order to know a lan
guage, one must know how to construct and interpret meanings. • Pragmatics. The study ofelanguage use, of actual utterances, of how
n1eanings emerge in actual social contexts. This includes culturally
and linguistically specific ways of structuring narratives, perforn1-
ances, or everyday conversations. In order to know a language,
one must be able to use language in socially and culturally appro
priate ways.
Most linguists focus prin1arily or solely on one or n1ore of the first
three components (phonology, n1orphology, or syntax) , with syntax
being accorded primacy ever since Chomsky became dominant in the
field. In contrast, n1ost linguistic anthropologists (as well as some schol
ars in related fields such as sociolinguistics or discourse analysis) study
the final two components (semantics and pragmatics) in ways that
integrate these two components with the first three. Indeed, linguistic
anthropologists consider phonology, n1orphology, and syntax to be so
fundan1entally affected by the social contexts in which these aspects of
language are acquired and used that to consider them in isolation from
these contexts is at best artificial and at worst inaccurate. For the lin
guistic anthropologist, every aspect of language is socially influenced
and culturally meaningful. To use language, therefore, is to engage in a
form of social action laden with cultural values.
So, How Do Linguistic Anthropologists Study Language as Social Action?
While linguistic anthropologists hold in con1n1on the view that
language is a form_ of social action, there is nevertheless great diversity
in topic choice and research n1ethods within the field. Chapter 2 will
The Socially Charged Life of Language 13
Figure 1.3 "Zits" cartoon about the varying cultural meanings associated
with language use. Source: Reproduced with kind permission of Dan Piraro and Bizarro.com.
Distributed by King Features Syndicate.
examine the various research methods used by linguistic anthropolo
gists, so what I present here are son1e exan1ples of the topics scholars
have chosen and an explanation of how these topics contribute to our
understanding of language as a forn1 of social action. These studies
illustrate but by no means exhaust the wide-ranging diversity of con
temporary linguistic anthropology.
Keith Basso
Keith Basso's (1996) ethnography, Wisdom Sits in Places: Landscape and
Language Among the Western Apache, explores "place-nuking" as a lin
guistic and cultural activity.eThis book was written after Ronnie Lupe,
chairman of the White Mountain Apache tribe, asked Basso to help
make some maps: "Not whitemen's maps, we've got plenty of them,
but Apache maps with Apache places and names. We could use then,.
Find out something about how we know our country. You should
have done this before" (Basso 1996:xv) . When Basso took up this
suggestion and traveled with Apache horsemen to hundreds ofeloca
tions in the region, he began to notice how place names were used
in everyday Apache conversations in ways that were very new to him.
He also spoke with consultants, asking about the stories associated
with various places. Through entertaining vignettes and engrossing
storytelling, Basso explains how the richly descriptive Western Apache
uses of language and place names (such as "Whiteness Spreads Out
Descending to Water," "She Carries Her Brother on her Back," and
1 4 The Socially Charged Life of Language I
"Shades of Shit") help reinforce important Apache cultural values.
For example, Western Apache speakers invoke these place names in
conversations to allude indirectly to cautionary tales from recent or
ancient history that may be relevant to the current speakers' dilen1-
mas. This practice, called "speaking with names," is a verbal routine
that "allows those who engage in it to register claims about their own
n1oral worth, about aspects of their social relationships with other
people on hand, and about a particular way of attending to the local
landscape that is avowed to produce a beneficial form of heightened
self-awareness" (Basso 1996:81) . In this
Collepals.com Plagiarism Free Papers
Are you looking for custom essay writing service or even dissertation writing services? Just request for our write my paper service, and we'll match you with the best essay writer in your subject! With an exceptional team of professional academic experts in a wide range of subjects, we can guarantee you an unrivaled quality of custom-written papers.
Get ZERO PLAGIARISM, HUMAN WRITTEN ESSAYS
Why Hire Collepals.com writers to do your paper?
Quality- We are experienced and have access to ample research materials.
We write plagiarism Free Content
Confidential- We never share or sell your personal information to third parties.
Support-Chat with us today! We are always waiting to answer all your questions.